General, Sir John Monash, Personal Files Book 18, 8 May - 25 May 1918, Part 8










G.O.C. 18/5/18
The Corps Commander would
like to speak to you on the 'phone
on your return.
(H.W.G?)
10.15 AM
18/5/18
11.30 a.m. -
Corps Commander says "Had a
cable. Australia agrees to
everything xxx i.e. all the
appointments; but as regards*]
himself, it must go before the Cabinet :- There is however no
hurry. Matters are in abeyance just at present; & it is likely to
be the end of the month before much happens. - We shall do
nothing for a day or two." -
19/5/18
4th Div.
Infantry dispositions. ✓
Rôle of Rescue Brigade. ✓
M.G. dispositions. 50 guns in.
Arty. dispositions ✓
Engineers ✓ (C.R.E. = Dyer)
Pioneers. ✓
Liaison with French ✓ [ Benerd de Division
Garnier du Plessin.
Liaison with 5th Div. ✓ 37th Div. in T.I.
Liaison Officer
Enemy Order of Battle [ Jăger. H.Q. Amblin.-
Enemy attitude. |alert but
quiescent & Capt. [[?]] for G.H.O.
Heavy artillery ✓ | 6th Hows, 60 prs,
Time for taking over | 22nd - at 10 a.m. -
Dumps of Food |
Water |
S.A.A. |
[[Send?]] Capt. Jackson.
visit [[?Madagan?]] 2.30 to 2.45. on 21st
B.G.Carruthers. on 20th to lunch
Mission Militaire Française
attachée à
l'Armée Britannique
3rd Australian Division H.Q.
Officier Interprete de
Jail, 3e Dau Australialienne,
à Major General Sir John Monash
KCB. V.D Commandant la 3e Dau
Australienne-
April 1918
May 19/18
Cher Général Monash
Je me fais un heureuse devoir de
vous transmettre la lettre èlogieuse
et reconnaissante que Mr Haurdequin,
propriétaire de la filature de
Ribemont, m'a prié de vous faire
parvenir. Je vous l'adresse en
français car je sais que vous la
comprendrez facilement. Cette
lettre constitue un précieux
Translation
French Military Mission attached to
the British Army 3rd Australian Division Headquarters
Interpreting Officer of the Jail, 3rd Australian Division
to Major General Sir John Monash KCB.V.D. Commanding the 3rd Australian Division -
April 1918 May 19/18
Dear General Monash,
I am pleased to convey to you the
complimentary and grateful letter that Mr. Haurdequin,
owner of the Ribemont spinning mill, asked me to send you
I am addressing it to you in French because I know you
will understand it easily. This letter constitutes a valuable
témoignage de reconnaissance
en faveur de la vaillante Division
que vous commandez, et que j’ai
vue à l’œuvre depuis plus de 18
mois: à Messines, à Paschendaele
et dans la Somme. Les Australiens
pourrant dire avec fierté: qu'ils
savent aussi bien organiser et
sauver qu'ils savent se battre!
Je suis heureux de profiter de
cette occasion pour vous remercier
du précieux et assidû concours
que vos officiers et vos soldats
m'ont prêté dans les circumstances
difficiles que nos populations
Translation
A token of gratitude
in favor of the valiant Division
that you command, and which I have
seen in action for over 18
months: at Messines, at Paschendaele
and on the Somme. The Australians
can proudly say that they know
how to organize and rescue as well as
they know how to fight!
I am happy to take this opportunity to t
hank you for the valuable and
diligent support that your officers and soldiers
have given me in the
difficult circumstances that our people
viennent de traverser.
Veuillez croire, cher Général Monash,
à mon respecteux (sentiments?)
Lte. de Jail
officier interprête
M.C.
19/5. 1918
Translation
have just crossed.
Please accept, dear General Monash,
my respectful (sentiments?) Lieutenant
of Jail Interpreting Officer
Monsieur le Major Général Monash.
Commandant la 3ieme Division Australienne
France
Avant de quitter la Somme et la region devastée de
Ribèmont où je possède ma filature de laines, je me fais
un devoir de vous remercier de concours aussi devoir
qu'assidu, (prite)par votre Division au Sauvetage et à
l'évacuation de mes laines. Grace à ce concours j'ai
recupier toutes mes marchandises répercutant
environ Deux Millions de Francs et éviter aussi me désastre
irréparable pour moi, comme pour le pays.
Je vous adresse comme chef de la 3ieme Division
mes plus au vous priant
de les transmettre à vos vaillants officiers & soldats
aussi membres de la Francaise:
Monsieur l. Officier Interprête De Gail, les interprêtes
Petit, Giraud, (Sulodared?), qui efforts
a ceux de vos vaillantes troupes que vous commandez;
mériteuse une recompense qui eux? zero j'espère,
accordés
Recevez, mon Général, l'assurance de ma
haute considèration
Ches Hourdequien
Réfugié a Lardy
Seine-et-Oise
N.B.:- je suis très reconnaissant au particulier au colonel
au 3ieme Bataillon
Translation
Major General Monash.
Commander of the 3rd Australian Division
France Before leaving the Somme and the devastated region of
Ribèmont where I own my woolen mill, I feel it
is my duty to thank you for the dutiful and diligent assistance g
given by your Division in the rescue and
evacuation of my wool. Thanks to this assistance, I
recovered all my goods, costing
approximately two million francs, and also avoided
an irreparable disaster for me and for the country.
I address to you, as head of the 3rd Division,
my thanks, asking you to convey them to your
valiant officers and soldiers also members of the French:
Mr. 1. Interpreter Officer De Gail, the interpreters
Petit, Giraud, (Sulodared?), who have made their efforts
to those of your valiant troops whom you command;
deserving of a reward that they deserve? Zero, I hope,
granted
Please accept, General, the assurance
of my highest consideration
Ches Hourdequien
Refugee in Lardy
Seine-et-Oise
N.B.: I am very grateful, in particular, to the colonel
of the 3rd Battalion
THIRD AUSTRALIAN DIVISIONAL ARTILLERY. 20/5/18
To
Major-General Sir John MONASH, K.C.B., V.D.,
G.O.C., 3rd AUSTRALIAN DIVISION.
My Dear General,
I want to let you know how my Artillery is situated,
and what they are doing.
My Staff and I are located at EPAGNE; 7th F.A.
Brigade at COCQUEREL; 8th F.A. Brigade at EPAGNE, and D.A.C.
at EAUCOURT. They all arrived in this area on Thursday last.
I had a conference of Commanding Officers on Friday, and
told them that they would have 3 days clear in which to let the
men have as much rest as possible, and the Battery Commanders to
get hold of their Commands, and clean and straighten everything up.
Intensive training is being started to-day. I have
found a few uncultivated areas for the Batteries to work on, and
I have not the slightest doubt in a week's time they will show
full benefit of what they are doing.
The weather is delightful, and the men are thoroughly
appreciating their change. Most of their spare time is spent
in bathing in the River SOMME. I, myself, have been guilty of
enjoying a few dips also.
Major-General BUDWORTH came down and saw me, and the
Brigade Commanders, on Saturday, and ^had a good talk with us all. He
informed me that, unless anything unforseen happens, Batteries
will get a clear 14 days here; this, I hope, will eventuate, as
the Batteries thoroughly deserve it.
Lieut-Colonel KING reported for duty late yesterday,
and is busy taking over his Brigade to-day, and JAMES will go off
to LONDON tomorrow. The former was detained at HAVRE for six
days, which is a procedure I absolutely fail to understand.
We propose holding a Race Meeting on Sunday afternoon
next, schedule of which I enclose you herewith. It would be a
P.T.O.
- 2 -
gratification to all of us if you could come down and be with us
on that afternoon; you would perhaps give us the pleasure of your
company at lunch at about 12.30 p.m.
I hope all is well with you, and that you are benefiting
by the rest you are getting.
With kind regards,
I remain,
Yours sincerely,
H.W. Grimwade
Brig-General.
Headquarters,
20-5-18.
P.S. Would it be possible for us to have the Pioneer Band for
Sunday next? A Motor Lorry could run them each way, and
their services would be much appreciated.
HWG
THIRD AUSTRALIAN DIVISIONAL ARTILLERY.
RACE MEETING - PROVISIONAL PROGRAMME.
Meeting will probably take place on Sunday, 26th May, 1918.
Place Meeting to be held - Second E of EPAGNE.
Abberville 1/100000
EVENT | DESCRIPTION. | Remarks. |
|
3 Furlong Scurry for Officers - (Officer up). Horses to be bona-fide Officers' chargers and to be entered in the name of the Officer owning horse. |
Sweep-stake of 50 Frcs a head. 70% to Winner. 30% to 2nd. Entries:- D.A.H.Q. 1. 7th Bde. 3. 8th Bde. 3. D.A.C. 2 |
2. 2.30 p.m. |
3 Furlong Scurry for Warrant Officers and Sgts. Horses to be bona-fide property of the entrant and to be ridden by Warrant Officer or Sgt. |
Sweepstake of 25 Frcs a head. Entries as in Event 1. 70% to Winner. 30% to 2nd. |
3. 3 p.m. |
2 Furlong Scurry for N.C.Os. (under the rank of Sgt) and Gunners. No Officers' horses or horses entered for event 2 to compete. |
Sweep-stake and entries as for Event 2. |
4. 3.30 p.m. |
2 Furlong Scurry for Drivers - Drivers up & horses to be bona-fide team horses. |
Sweepstake and entries as for Event 2. |
5. 4 p.m. |
3 Furlong Scurry. For Officers, R.A., & 4th Army R.A. Rest Area. Entries limited to 8. |
Sweepstake of 50 Frcs. 70% to winner. 30% to 2nd. |
6. 5 p.m. |
About 7 Furlongs over Hurdles. Open to Officers of 3rd Aust. D. Art only. - Officers up - |
Prize - CUP to be presented by Brig- Genl GRIMWADE, C.M.G. Entries - 7th Bde. 2. 8th Bde. 2. D.A.C. 1. D.A.H.Q. 1. |
7. 5.30 p.m. | 3 Furlong Scurry. OPEN - Any rider. |
Sweepstake of 50 Frcs. Entries - 7th Bde. 3. 8th Bde. 3. D.A.C. 2 D.A.H.Q. 1. 70% to winner. 30% to 2nd. |
P.T.O.

This transcription item is now locked to you for editing. To release the lock either Save your changes or Cancel.
This lock will be automatically released after 60 minutes of inactivity.