Diary of Gordon Colin Cooper, 1918 - Part 17
NOVEMBER, 1918.
Monday 11
Full dress parade.
Parade of all N.S.W asRan's
for details of address etc
Very cold wind. slight
swell.
NOVEMBER, 1918.
Tuesday 12
Semi finals for
sports quiet day
otherwise.
NOVEMBER, 1918.
Wednesday 13
Quiet day. Sports
finals came off.
the 1st ALH team
pulled the final
off at the Tug of War
got 10/- [[??]]
Had a concert at
night (pretty rough)
NOVEMBER, 1918.
Thursday 14
Quiet day: not getting
a bit excited about
getting back to Ausie
NOVEMBER, 1918.
Friday 15
Devon pulled in Fremantle
Harbour at 5.30 landed
at 8.30 and marched
through streets in Fremantle
people very enthusiastic
gave us a great welcome
caught the train for Perth
arrived there & started
on another route march
through the streets and
finally ended up at the
Esplanade where the address
of welcome was given
had a free leg till 830 when
we went back & rejoined
the Devon about 1030.
Had lunch at Govt House
a great spread.
NOVEMBER, 1918.
Saturday 16
Well out to sea when
we woke in the morning
very heavy roll on.
NOVEMBER, 1918.
Sunday 17
Felt pretty "onkers" in
consequence with
fall I had on deck
the previous night
Church parade did not
go.
NOVEMBER, 1918.
Monday 18
Full dress parade in
morning. weather
fairly choppy
NOVEMBER, 1918.
Tuesday 19
Mounted guard
at 2 oclock;
quiet day
NOVEMBER, 1918.
Wednesday 20
Relieved off guard
3.30 by RO Group
NOVEMBER, 1918.
Thursday 21
Guard Routine
quiet day
Finals for Tug
of War pulled
off Vic no 2
winners
NOVEMBER, 1918.
Friday 22
quiet day. general
cleaning up
not getting excited
NOVEMBER, 1918.
Saturday 23
Arrived in Melbourne
about 830. waited
till all the Vic chaps
went ashore then
went straight aboard
the train & proceeded
to Sydney
DECEMBER, 1918.
Friday 27
Saieda - Good day.
Salamat - Goodbye.
Narrak sied - Goodmorning
marleesh - nevermind
Hescut - be quiet
Ze Zift - (curse) lower than a dog
Takina - Knife (large)
Mutwa - " (small)
Eumanak - turn to right
Shumarlak - " " left
Ou zay inter? - How are you?
Munfudlak - if you please
Katakerak - Thank you
Feleuse - money
Quice Kakeer - very good
Yourn - night
Leilo - deny
misquici - no good
Misharif - I dont know
DECEMBER, 1918.
Saturday 28
Inter tarif Araby, Do you speak Arabic?
soir - small
kabeera - big.
eggary - hurry
rue fein - where are you going?
Sa Kair - what is the time?
Thay - Tea
Gazooza - Lemonade
Biera - bun
Vin - wine
Moya - watermilk Leban
Leban - milk
Sucra- Sugar
Ta-ala Hena -Come here
yalla - go away
Rue fediah - go to "Billes".
Dena Kay - what is your name
Hanna - stop.
DECEMBER, 1918.
Sunday 29
Hanna soir - wait a minute
[[?se]] - get up (Donkeys)
[[?h]] - stop (to Donkeys)
Biort[?] - girl
Halled - boy
Tellahein - working man
Mara - woman
Oum - man
Yahabiler - sweetheart
Cigara - cigarette
Kabriet - match
Ohaga - gentleman
Sundah}
Shiek} governor or head of village
Doora - sorgheen
Kelfr - dog.
Gamal - camel
Garnoora - Donkey
√MEMORANDA.
[[?]] IA - 3@8 - 24
4 pks paper - 26
1 lb of typs 5
1 c - R Lamp 8
63
- 13
________________________________
[[?]]
Puttees 80
Cigs 20
________________________________
Wyatt ✓
Wrayge ✓
Joliffe X
Goula
[[Gornack?]] ✓
[[Learnj?]]
[[Zippre?]] ✓
Rosemary HudsonThis transcription item is now locked to you for editing. To release the lock either Save your changes or Cancel.
This lock will be automatically released after 60 minutes of inactivity.