Diary of Gerard Henderson Cowan, November 1916 - January 1917 - Part 10

Conflict:
First World War, 1914–18
Subject:
  • Documents and letters
Status:
Open for review
Accession number:
AWM2019.22.255
Difficulty:
3

Page 1 / 5

P.A. Weaver 206828 Enrs Jno Donall Jeplson St Day Down W.E. on Tomp pame hp t mory orone 77 m p oun i yout Ma t n pr ohy oe so is onygun & ar ays ur ppsbes t oybry pober po ssherps oner lomg aca bay yorp qui bouom pybig epp burgo nos po hom youg prl hopen prin Lporey popen mory hyno mrou Loorn By t wit o Ly M Mtay mros downdo mag No J J car renon tooawor wne aboco tefor B win moor wbr pe p many o a wm e worhs t n tror mlong M pr wp miorto mocrigne tem pbe
AB Hntry ont a6 ar yo dyncety My Dary yor anure o guay 2o ogro o now hopy int tf oun so muryth o pop bu v, 0s w t t M w vube op ar long t t tf p Roucl fy iny row erere t y n h apan t t t t Ane ornere onp aof Beggs cowan seaell Drown Keller Blay Killly arng Sertent Mostis owing Hend nc yo Denver James ing poyyng sooei undayny beohner pvorgue forhurna 29 2 brsher prter bur eaer 30r9 oo tore t fin M Jap Pr M8 Poor to tg N4 sem a E dring& yug v 2 2 you 20 slreso gaig ony oheo bum r crenby go cygopl
tas ary m m o Am dnr c fo Moeg mon& I W 1 28 por moogr mys wrs ah n senvey gine D J Te deoyour opey un myeye Dry t n t t My aty ty obooy py o f ing tay shr dor my hery hyring of My t S te ring house ng s ying ding M o pnar yan Gineusboy now o deopy neos mnore ws 2 t e olimei poe my wp lv yoan la mon my rt yor
ano konngy vlog n rul i g may t t w mymy r t t t t Esqy two & t opnouray Son my py prmas pby rosing a hag a yoly my past hrox 9 my p tranly p p tyarton Enties roays pi mnrnes te byEng may wny voyn you a popue y Mr Mx q 200 y in Do t mg on onerr may aroy to20 po9 rone of rme of igse yous

T.A Weaver no 6828
Mrs McDonald Jephson St
Day Dawn W.A.
Sunday  Dimanche at est
Monday  Lundi
Tuesday  Mardi
Wednesday  Mercredi
Thursday  Jeudi
Friday  Vendredi
Saturday Samedi
Will you change this English money into French
Sollay voo Soulez vous, changer, cet argent Anglais
en argent Français.
There are 100 centimes in a Franc.

Il y a cent centimes in a franc

equals

Un franc vaut diue    de la monnai anglaise
Ou = or          midi  midday

Ici = here       minuit  midnight

moins = less

Largent         money         Larggon

La monnaie money

Au joyrdhui  today            est ce, is it

Dernain         to morrow

Hier                 yesterday    eyear

aperes            after         avant = before

deuri  dealene

ube    La fremur           first

Comment s'appelle

Stew        ragiut       ragoo

Lapran

Rabbit    Lapin       Lapone

Sausages saucesson socissong

Ham       Jambon

Roast beef Ros bif    Rosbeef

where        ow            oo

Pub          Cabaret     Cbara

Bere is or are Voici   Vwoici

There is or are Voile  Vwaila

There is or are  Ilya  Vl, e, ar

 

 

 

Vegetables  des leğumes

1  un          ung      11 onze

2 deux      deuh    12 douze

3 trois       tewah  13 treize

4 Quatre  katre    14 quar

5 Cing       Sank    15 quinze

6 Six          Seece  16 seize

7 Sept       Sagt     17 dix sept

8 uit          weet     18 dix weet

9 neuf       nerf      19 dix neuf

10 dix        deece  20 vingt

to see        seein   20 vingt at wn

to see       voir        voor

seeing      voyant  voyong

seen         vu           voo

Hos many (of)

Votre yours 

 

Beggs        Cowan

Brown        Showell

Blay             Kelly

Clements   Kiely owing

Hind            Morris owing

Riuner

James

 

 

Jai vu officia Francais, may

Jn'ai vu pas des Boske.

Avaz vio du pain et du burr mademoiselle? 

Non M'suir, may Jai du pain du fromarge

de la viand et du thĕ.

Donnez moi du pain dufromarge et du

tro du the du eS pali plaise madamouselle.

Voulez vu du cognac M'sieur

Mercie Mademoiselle, un pen.

Avex vu du lėau Madame

We M'sieur Voulez vu Ambien

Nerf bouteilly so vu plaise Madam

22 vingl deu

30 trente

31 trente et one   Le jour     the day

32 trente deu       le mois,   the mongth

40                           rd semaine the week

50                            La date   the date

60                            L'heur [(?]) the hour

70                            Le mille    the mile

80                            Le Kilometres (Sfurlong)

90  quarter - vingh dix

100 cent con(g)

 

 

 

Thank you            Merci           Marcee

Enough                 Assez           Assay

What dou you want   }   Que voulez-fous

What want you           }    Kol voolay voi

The          Mas            Fem     (plural)

The           Le               La        (Las)

A               Un              Une

La should come before a noun

begiinning with a vowel the cowel

in,

Boiled beef                     du breuf bouilli

                                                 burf buplee

beef tea          du bouillon     "   buyong

brandy            du cognac      "   conyak

bread              du pain            "   pan(g)

butter             du buerre        "   burr

The bottle     La boouteilly   "  bootay(l)e

Cheese          du fromage     "  fromarje

May + but

Coffe au lait  Cafay o lLay   Coffee with Milk

Cafe noir        Cafay nwah   black coffee

 

A cork    um bouchom        boushong

A corkscrerw um tirebouchon

A cup      ube tasse

Eggs       des veufs      days usf

fruit         des fruits      days frace

le glass   Ub veere       un vairr

Ice           de la glace    class

Meat      de la viande  veeond

A = Ah      o

E = eh

Ē = ey

S = Ee

O = 8

u = eu

Milk  Du Lait  du Lay

Potatoes { Des Pommes de terre}  Pom der tare

                  { Aples of the earth       }

Soup   du potage     potarje

Sugar  du Sucre        sookre

Tea       du Thė           doo tai

Water  du lěu            doo low

Wine   du vine          doo vang

 

French Pronoucniations

I am         Je suis     Je swee

he is         Il est        Eel ay

We are    Nous sommes noo som

You are   Vous etes         Eel ayt

They are  Ils sont             Eel songs 

Ill or sick  malade            malaod

A Soldier  Soldat              Soldah

Australian Australiaen   Australieng

English     Anglius           Onglay

British       Brittannique

French      Francois        Frongerage

Satisfied or happy  Content Contong

Wounded Blessě         Blessae

Basked or lost Egare   Aygaray

Tired   Fatiguě              Fateagay

Ins

Yes    Oui        Wee

No     Non      Nong

Good Bon

Who  Qui      kee

A little or not much,   Un peu un par

Very or very much  Tres   Tray

Not   No (verb) pas

Je ne suis pas fatigue  I am not tired

In [[??]]

Gross  Mademoiselle

Elis est   she is

je bi

I have      J'ai       J ay

He has     il a       Eel ah

We have  nous avons Nous avong

They have  Ils ont Eels onz

I am hungry   }   Jai faim    [[??]] 

I have hunger}    

I am thirsty     }  Jai soif      swaf

I have thirst    }

I feel hot          }   Jai chaud,   showed

I have hot       }   

I feel cold        }   Jai froid,   frawd

I have cold      }

Give one          }   Donnez -moi,  Donnay mwa

 

 

Back cover

Last edited by:
Jen RevellyJen Revelly
Last edited on:

Last updated: